No exact translation found for تخطيط ريفي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تخطيط ريفي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las comunidades rurales han de participar en la planificación y el diseño de sus viviendas.
    ويتعيَّن إشراك المجتمعات المحلية الريفية في تخطيط المنازل وتصميمها.
  • Los jóvenes observan que aunque en el Programa de Acción se proponen acciones para garantizar la integración de actividades recreativas de calidad en la planificación rural y urbana, ello no está adecuadamente reflejado en la mayoría de los programas y actividades de desarrollo comunitario.
    ويلاحظ الشباب أنه في حين يقترح برنامج العمل اتخاذ تدابير تكفل إدراج الاستفادة من أنشطة أوقات الفراغ ذات النوعية الجيدة في التخطيط الريفي والحضري، فإن معظم برامج وأنشطة تنمية المجتمعات المحلية لا تعكس هذا الأمر بشكل كاف.
  • El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Yendja Yentchabre, Ministro para el Desarrollo y la Planificación Urbana y Rural del Togo.
    الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يندجا ينتشابري، وزير التنمية وتخطيط المدن والريف في توغو.
  • c) Fortalecimiento de las economías agrícolas rurales nacionales, contribuyendo activamente a la planificación integrada del desarrollo rural.
    (ج) تعزز الاقتصادات الزراعية الريفية المحلية بمساهمتها النشطة في التخطيط المتكامل للتنمية الريفية.
  • Bhután, en su vía intermedia de desarrollo, tiene tres principios rectores fundamentales: una gestión eficaz de los recursos naturales; una planificación urbana y rural integrada; y una planificación del desarrollo que tenga en cuenta los valores tradicionales.
    وحددت بوتان في مسيرتها الإنمائية التي قطعت نصفها، ثلاثة مبادئ رئيسية: إدارة الموارد الطبيعية بفعالية؛ إدماج التخطيط الحضري والريفي؛ ووضع خطط إنمائية تراعي القيم التقليدية.
  • La promoción de la participación de la mujer rural en las actividades de planificación y asignación de recursos también ha sido un elemento fundamental de las intervenciones del PNUD.
    وشكل تشجيع مشاركة المرأة الريفية في التخطيط وتخصيص الموارد عنصرا أساسيا أيضا في أنشطة البرنامج الإنمائي.
  • 8) La Consulta pide a la NCWC que garantice que las observaciones y recomendaciones realizadas durante la consulta se apliquen de manera consciente y que se convoque una reunión de seguimiento en un momento adecuado para examinar la situación y los nuevos desafíos y cuestiones.
    ويشارك الريفيون الريفيات في التخطيط الإنمائي المحلي ووضع الميزانيات لتنمية مجتمعاتهم المحلية من خلال مختلف البرامج التدريبية وحلقات العمل التي تقوم بها إدارة الحكم المحلي.
  • Los servicios de planificación familiar del Ministerio de Salud en las zonas rurales se han limitado a aconsejar a las mujeres a que busquen esos servicios en otras organizaciones.
    أما الخدمات التي تقدمها وزارة الصحة في مجال تخطيط الأسرة في المناطق الريفية فهي تقتصر على نُصح النساء بالسعي للحصول على هذه الخدمات عبر منظمات أخرى.
  • En respuesta a las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, se presenta información sobre la situación de las mujeres rurales (especialmente de las mujeres rurales mayores), sus ingresos, estado de salud y el acceso a oportunidades sociales y culturales.
    في عام 2002، وبغية الانتباه إلى المرأة الريفية ومشاكلها، موّلت وزارة الزراعة من أموال البرنامج الخاص لدعم الريف المؤتمر الدولي ”دور المرأة في مجتمع ريفي“ الذي نظمته جمعية المزارعات الليتوانيات ومشروع ”إحياء المجتمعات الريفية وتخطيط أنشطتها الأخرى“.
  • El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer solicitó al Gobierno de la República de Lituania que proporcionara más información sobre programas orientados a lograr la independencia económica de la mujer rural, asegurando su acceso a los recursos y el capital productivos, y que explicara las medidas destinadas a la atención de la salud de la mujer rural y para satisfacer sus necesidades sociales y culturales.
    ولدى تنفيذ مشروع ”إحياء المجتمعات الريفية وتخطيط أنشطتها الأخرى“ الذي موّلته وزارة الزراعة، نُظمت مشاورات مع المجتمعات الريفية، وشُرع في إنشاء مجتمعات ريفية، وقُدمت المشورة لكبار السن ونُظمت ندوات لزعماء المجتمعات الريفية.